|
|
|
|
Over the years, naysayers would offer reasons to delay, if not avoid, going to Japan, a primary one being prohibitive expense. (The reality was Nancia and I spent, exclusive of airfare, a grand total of $2,632.91 during 17 days in Japan. That compares with 1995 expenditures of $2,135.99 during 19 days in Italy, no dollar value given to eight days free lodging with friends in Florence). Still, as we rode the airport bus into town and I smiled at a sea of tiled roofs, many a pleasing cobalt blue, the kanji characters everywhere had an undeniable impact. I might as well have parachuted out to the dark side of the moon for all the sense any of it made. And I am a person for whom words, I like to think, matter. Matter enough that I had learned a skosh (one of our few Nippon-derived slang words, from sukoshi) Japanese. At Nagoya Station, a fellow passenger, a salaryman, impeccably dressed, carrying a smart business case, followed us off the bus. He noticed us puzzling over the small map to our youth hostel I had pasted to a 3x5 card for any eventual taxi driver. The salaryman spoke English acceptably well. I said we wanted to turn right off Hirokoji-dori at the newspaper building. He took out a pen and carefully wrote on the card Asahi Newspaper in kanji characters to help the taxi driver.
I held out the 3x5 with its small map and put my months of language tapes to the test, We there want to go. I pointed to the turn off Hirokoji-dori and the salarymans kanji. Asahi, I added. He got it and we were off down the wrong side of the road (later, we were to learn walking proceeds to the left too.). At some point, responding to the drivers remark that I understood Japanese a little, I rattled off, Mada jozu ja arimasen, (Im not very good yet), which Id learned was a proper self-deprecating Japanese reply. The driver slapped his steering wheel and beaming, said, Okay! From then on, any potential for communication difficulties evaporated. He carried both our bags inside Aichi-ken Seinen-kaikan. He showed the clerk our 3x5 card and asked if it was the youth hostel on the map. She said, Hai, hai (yes, yes). He left for his cab and minutes later was back. He wanted to see the youth hostel business card. Nothing less than a bet-his-life assurance we were at the right place would do. Such voluntary help and kindnesses from Japanese would grace our vacation for the next sixteen days. Forget about xenophobia and the Japanese. In their treatment of clueless gaijin (foreigners) surrounded by kanji, we were among what must be some of the more caring and attentive people on the planet.
Bargain-priced sleeping was on futons in the mens or womens dormitory rooms. But as a couple, we opted for a traditional Japanese room. With sliding rice paper shoji on two walls (exposed wooden beams and unpainted mud-and-plaster elsewhere), the privacy was more visual than auditory. Yet despite the diminutive size of the tatami room (I measured it at 6 feet 5 inches by 10 feet 6 inches excluding, of course, the futon closet), we were surprisingly relaxed and happy and, with a communal kitchen, de facto members of an international family of Aussies and Americans, Brits and Germans, Japanese and East Indians, among others, that came and went. English-speaking Mrs. Tani (whom the Lonely Planet guidebook rightly characterizes as jovial) gave us directions and we settled in what was soon our Kyoto neighborhood.
After a day of walking through temples and shrines, enjoying a lunch where we found it of cold soba noodles (once my soy dipping sauce included not only green onions and wasabi, but a raw quail egg too) or grilled eel or tempura, and after such secular excursions as an afternoon geisha dance performance in Pontocho, we were back to our neighborhood. In the pre-dinner hour, we wrote postcards, then walked to Pororoca, the local food store, and loaded up on takeout sushi, yakitori, vegetable dishes, apples and bananas, and sometimes, drinks. Usually, we bought the drinks, cold green tea, Cokes, and such at FamilyMart because they had a better chilled selection. And if we wanted beer with sushi, it was a few more doors walk to Snappy Oasis (whose other offerings were chiefly cigarettes and spunky manga comics).
The school children loved interviewing us and after we dispensed with their Lets Talk to Foreigners questionnaire, we would try chitchatting. Then came the inevitable pictures. At times, we had to work through clicking group snapshots with as many as eight proffered disposable cameras. We also talked to older Japanese, sometimes in Japanese, sometimes in English (I especially liked one woman who shared my interest in novelist Haruki Murakami). Perhaps, though, we most enjoyed seeing the Japanese as themselves during a Sunday we spent at the Kyoto Botanical Gardens. Close to the entrance was an imposing glass building, a conservatory large enough to house, by my count, five distinct climate zones. A room of cacti, for example, led to a room of orchids: The place really delivered on Nipponese technical prowess. Leaving the conservatory, in the vast outdoor gardens, past the bonsai, past the peonies in bloom, we found a series of ponds with the timeless beauty of trees and water. At least half a dozen artists were busy painting watercolors, easels set up at pond edge. At the far end of one pond, middle-aged men congregated with cameras, excitedly talking among themselves, moving tripods. My first thought was they had caught sight of an especially attractive koi (carp). As I walked around the pond to get their perspective, I saw that these Nihonjin were excited about something far more subtle, yet powerful, much as the rock garden at Ryoan-ji left me with a feeling I can only describe as contentment. For in the water were broken rushes, the stems angling back into the water. On that Sunday afternoon, there was a wash of light that gave these photographers something near perfection: The tranquil water mirrored the bent-over rushes so that these men, using every trick in their camera bags, could photograph the tubular trapezoids that wedded the tangible to the intangible against still water. What happened next caught me by surprise. People noticed my baseball cap. An elderly man, who probably spoke not a word of English, came up and said, Tigers, Tigers, Tigers, pointing to my cap. The story is that the Hanshin Tigers, out of the Osaka-Kobe area and with many fans in Kyoto (including Mrs. Tani), are the Chicago Cubs of Japanese baseball. Losers, underdogs true, but Tiger fans never give up. And 1999 could be the year. For they are in second place in the tough Central League (two games back at this writing). One school girl asked if I was a Tiger fan. Of course, I said. By then Id seen two Tigers-Giants games on TV, which they won, when we made a trip down to Okayama for two nights. And for those last three days in Kyoto, when yet another fellow would pass by and say, Hanshin, Id reply, Hai (yes), and give him a thumbs-up. It made me happy seeing him happy. Im back in Portland, Oregon, and through the reach of the Web, I can sit in front of Nancias Mac and follow the Hanshin Tigers in living color snapshots at Michael Owens Web site. Yet Tiger cap perched on my head, perhaps sipping cold sake from a hand-painted souvenir cup, its not quite right. The next time I visit Japan it will be to join those crazy Nihon Tiger fans at Koshien Stadium in Nishinomiya. Will I have time for the rock garden at Ryoan-ji? Im not sure. Amida Buddha himself might call this personal progress. Copyright © 1999 Charlie
Dickinson. - S
A V O Y - |